top of page
検索

「好きになる」「惚れる」を砕けた英語で。

  • 執筆者の写真: Nico Umuyashiki
    Nico Umuyashiki
  • 2020年8月20日
  • 読了時間: 1分

更新日:2020年12月30日

「人を好きになる」を英語で言うと、一般的には、


"fall in love"


ですが、若者の間でより一般的なのが、"crush"(ひねりつぶす、押し砕く)という英単語を用いた表現です。


"have a crush on 人"


これで、「~を好きになる」という意味になります。


例)

Is it true that you had a crush on her?

あの子のこと好きになったってマジ?

   

例)

You must be joking. You're 18 and you still haven't had a crush on anyone!?

「嘘やろ?今18歳で誰も好きになったことないってどういうことやねん。」


また、"crush"が単体で使われることもあり、この場合は「好きな人」という意味になります。


例)

Isn't that your crush? Why don't you just go and shoot your shot?

「あれお前の好きな人やろ?早よ行ってアタックしてきいや。」

"shoot one's shot"「好きな人にアプローチする」





 
 
 

最新記事

すべて表示
「コツ」に関する英語表現2選!

「コツ」とは一口に言っても、英語でどう表すかとなると意外とよく知らない方が多いのではないでしょうか。今回は「コツ」に関わる表現を2つ紹介してきます。 ⑴ "get the hang of~" 一つ目は、「~のコツをつかむ」を意味するこちらの表現です。個人的にはコツに関わる表...

 
 
 
「パパッと・サクッと」ってどう言う?

や"英語で何か物事を簡単にあっさりとやってしまう様を表したいとき、どのように言えばよいのでしょうか。考えられるものとして、"immediately"や"right away"などの表現がありますが、これらは「直ちに」というニュアンスが強く、少し違った印象を与えてしまう場合が...

 
 
 
"succeed in" 言い換え知ってますか?

「成功する」と聞くと、"success"や"succeed"、"successful"などの単語が浮かぶ方がほとんどではないでしょうか。今回は、これらよりももっと自然に使える「成功する」という表現を2つほど紹介していきます。 ⑴ "work out" "work...

 
 
 

Comments


Nicolas Umuyashikiが作成しました。

bottom of page